跨文化交际视角下第二外语日语课堂教学改革探析

期刊: 大东方 DOI: PDF下载

张耀文

三亚学院 海南 三亚572099

摘要

随着海南自由贸易港建设规模的逐步扩大,海南与国外在经济贸易、文化教育等方面的交流越来越频繁,亟需一批具有跨文化交际能力且熟练掌握外语的复合型国际化人才。本文针对目前在第二外语日语教学普遍存在的问题,如教学方式较单一, 学生学习效果差距大,教学内容与社会实际需求脱节等,以跨文化交际的视角提出了相应的教学改革对策,即结合多媒体技术运用多种教学方法,及时了解国家政策,对话日企,更新和丰富教学内容,激发学生学习兴趣和学习自主性,笔者希望通过本文的研究,对第二外语教学改革建言献策,助力海南自由贸易港的建设。


关键词

第二外语 日语课堂 教学改革

正文


 第二外语日语课程教学现况

我校开设的第二外语日语课程是针对英语专业学生开设的大学外语课程,其内容涵盖了初中高级日语语音、词汇、简单语法、常用句型等日语知识,集日语的听、说、读、写、译等基本训练于一体。本课程对学生掌握日语语言、能够运用日语进行简单会话,同时也在考研中起着至关重要的作用。我校该课程选用《新世纪日本语教程初级》(清华大学外语系主编,外语教学与研究出版社)系列为主要教材,同时以《新编日语》,周平、陈小芬著,上海外语教育出版社)系列,《标准日本语初级(上、下)》,(人民教育出版社、光村图书出版株式会社著)系列教材为参考资料,根据所讲授的知识点的不同,综合运用讲授法、谈论法、演示法、练习法、课堂讨论法、启发法等多种教学方法。主要的课程目标为培养学生思考问题、解决问题的能力以及运用日语进行日常交际的能力。

二、存在问题

    目前我校第二外语日语课程呈现出学生成绩水平差距大,学生兴趣低下,听说等实际应用能力较低,以及教学内容与企业实际需求脱节这些问题。

首先第二外语日语的教学方式较单一,主要表现为以教师讲授为主,课堂互动性不够高,主要原因为按照目前课程安排一课四课时,同时需要加入额外的社会文化相关内容,课堂讲解时间紧张。大部分时间以教师演示PPT的方式进行,无法做到多人互动。就目前学生课堂反应来看,多数同学认为教材难度较高。特别是我校日语二外学习人数较多,部分班级为大班授课(四十人以上),教师无法一一互动,很容易变成老师和个别同学的独角戏。同时,在语言学习的中常见的由一个词引出其背后的社会文化意象这种需要课堂讨论法,启发法来进行的环节,由于时间,人数的限制,学习效果常常参差不齐,特别是语言的学习更为特殊,需要在课堂上对于大家的发音,语调做出及时的矫正时常常囫囵吞枣。由此,语言课程的学习效果必然会打折扣,同时学生的兴趣也不会高。久而久之就会形成恶性循环。此外,在学习中多媒体设备的使用成为学习中不可或缺的工具,甚至成为主要的学习形式,这样的背景会使学生的水平差距加剧。在实际教学实践中,同样的学习时间,有的学生使用时下最好的电脑,家庭可提供单独的安静的学习环境,可有的学生却可能需要借用设备,而且家庭无法为其提供适合学习的环境,也没有便捷稳定的网络条件,这些客观限制会增加部分学生的学习难度,此外,家庭对教育的重视度,投入等也会在无形之中增大学生学习效果的差距。在教学中如何在同样的授课时间下,让大部分学生集中注意力,尽量减少对学习工具,环境的依赖,让学生实现更加便捷,有效地学习是一个值得思考的问题。

第二个突出的问题表现为学生听说的实际应用能力较低。进入大学的学习后,大部分师生普遍把日本语能力考试通过与否、以及考试等级,成绩分数的高低作为考查学生日语水平、检验学生日语能力的唯一评判标准,同时第二外语在课时安排和考核标准上都次于第一外语,所以教师为了提高学生考试成绩在课堂上突出语法讲授,无形之中忽视了学生的日语兴趣的培养以及日语听、说技能的训练。学生长期在这样的观念影响下,也为通过各类等级考试将大部分精力放在词汇语法的学习和记忆上,同时高校第二外语日语课程安排上一般没有听力和口语相关课程,综上,均构成学生听说学习时长不足的原因。而缺乏该方面的训练,学生在日语课堂上越发不敢开口,不想开口,以至于听说能力得不到提升。而在自由贸易港建设,国家对外经济贸易不断发展的形势下,日语方面的专业人才也越来越呈现出供不应求的趋势,尤其是具有较强听说能力的日语人才更是受到企业欢迎。所以,二外日语课堂应该适应企业需求,提高教学的质量和水平,特别是培养学生的听说技能,以及语言的实际应用能力,才能使二外日语教学得到更好的发展。

第三为教学内容与社会实际需求脱节。目前已经进驻我国的日企涉及多个领域,主要有汽车,电子电器,金融服务,零售,日化,服装,研究及食品等。其中许多在华日企的传统的模式为重要岗位由日本派遣担当,中国员工一般只承担一些基层的重复劳动,服务,文员等工作。虽然对于日本总部而言任用本国中高层更方便管理,但近几年随着中国经济的发展,在华日企也在不断扩大规模,如此一来传统的用人模式逐渐限制了日企的发展。派遣制度下不断增加的派遣成本为公司带来巨大的财政负担,同时中高层由派遣员担任也隔绝了本地员工的上升空间,严重打击了本地员工的积极性,外国人派遣员往往在面对中国市场的变化时无法迅速准确的做决策,语言不通也增加了公司上下对话的难度,特别是疫情以来,额外增加的防疫成本,出行难度更加促进了在华日企用人制度的转变,由此大多数外企开始寻求改革,纷纷转向培养本地人才方向,例如日本知名家具企业似鸟集团采用的就是培养留学生的模式,一些技术集约型的制造业则是建立中方技术型人才的语言学习制度,致力于培养有外语能力的当地管理人员。所以日语语言人才的需求逐步增加,在其中,各个领域的用语习惯,词汇要求也不尽相同,反观我们的教学内容则未做到更加细化,细致的分类和普及,甚至很多内容停留在校园的场景,对于工作场景,商务用语,职场文化等内容较少涉及,以至于毕业生在进入企业工作后需要相当长的时间来学习,磨合。值得注意的是,在在华日企中,入职三个月到一年内是离职率最高的阶段,究其原因,初入职场难以迅速上手工作,对于职场文化的认识不够明确等都有很大占比。可见,教学内容与社会需求脱节严重的问题对当事人和企业而言都意味着投入成本增加,不利于个人和企业的发展。在海南自由贸易港建设过程中,逐步有日企,以及日系企业会进入海南,对于学生跨文化能力交际,以及基础的职业素养的培养应该持续重视,在教学改革中尝试改进。

三、教学改革方案

(一)课堂形式改革

   目前我校第二外语日语课程主要是以教师主导的讲解模式为主,注重训练学生单词语法等基础知识与技能的提升,但实际授课中发现大多数学生将更多的精力放在专业课的学习上,在二外学习中往往带有一种放松或者休息的心态,因此非常容易出现学生觉得课程内容枯燥,学习兴趣低的情况。对此,可以尝试在语音实验室进行学习,利用语音实验室设备,结合课本对话,增加学生听说训练的时间,设置分角色表演,配音等活动,结合学校日语社团活动,训练学生听说技能。

(二)教材改革

1教材简介:目前我校使用的教材是《新世纪大学日语初级》(清华大学外语系主编,外语教学与研究出版社出版,以下简称《新世纪》):该教材图文并茂,知识点囊括详尽,课文与日本社会文化联系紧密,内容丰富。

2《新世纪》 实际教学中的优缺点:

1) 教材优点:知识点丰富且讲解详细,例句丰富,课后习题难度适中,题型多样,搭配学习高效且全面。课文内容结合课后“豆知识”部分,补充大量日本社会文化,使学生更容易了解日本社会和日本人的生活。同时每课有对应的对话训练,便于学生自行练习。

2)教材缺点语法解说以及使用例句数量多且专业性较强,特别是动词变形以及句型学习部分的解说对于每周只有两个课时的二外学生来说较难消化,比如在第8课中将形容动词活用型以及主语谓语句的学习放置在同一课,学习内容复杂且跨度大,其中连体形假定形在学生尚未系统学习简体时出现,增加了学生理解记忆的难度。课后题目偏重语法,用词及句子结构都较难,在实际教学过程中,二外学生很难独立完成,课后练习形同虚设。

③此系列课本于2006年印刷使用,距今已近18年,其中课文内容,讲解语言以及场景设置均有一定年代感,学生无法与现代校园生活联系,学习兴趣较低。

3教材改革方向:

更换主教材。由于《新世纪》存在一定缺陷,经与日语教研组老师商定,已经新一届二外教学中,尝试将教材更换为《新时代大学日语》(胡建军主编,上海外语教育出版社出版后简称“新时代”)。此系列教材于2019年初版,知识点讲解简明易懂,容易入门,例句丰富,对学生来说比较容易理解,且课练习难度适中,题型多样多样,使学习高效全面。文中的对话与时俱进,学生很容易将它们与现实生活联系起来,更容易理解。同时,对话的句型倾向于口语化,符合年轻人的习惯,非常实用。但《新时代》教材以校园生活为主,而此课程在巩固学生基础知识同时致力于培养学生的跨文化交际能力,因此,为增设日本文化,产业,社会相关学习添加了辅助教材。

辅助教材选用《大家的日语》,这套教材是由日本3A出版社编著的、面向各个国家在日外国人的一本教材,也是日本语言学校的常用教材。这套系列会话内容丰富地道,而且词汇文法贴合时下常用日语,无割裂感。另外,这书是以普通的日语初学者为对象,因此,其场景设置与日常生活息息相关,最大的特点是涉及的话题贴近日本社会生活,且有大量工作场景和职场文化的场景对话,课堂所学内容在职场和生活中可以直接使用,实用性很强,且在网络上有大量音视频资源可供学生自行练习参考,因此可作为参考教材弥补《新时代》听说练习不足,文化社会相关知识不够的问题

(三)教学内容改革

1.注重听说技能训练。传统的二外日语教学更多地将精力放在单词语法等基础技能的教学上,一味地强调语法学生因为缺少练习愈加难以开口,而在自由贸易港建设如火如荼的现在,对听说方面的语言技能的要求越来越高,因此在进行基础知识教学的同时,还应加强听力和口语的练习。日语学习初级阶段,可在课堂加入一些简单的日常会话练习,让学生分角色使用所学的语法及词汇来编排对话,加深印象在学习的中后期,,可根据学生实际需求,设置在工作场景的对话并穿插职场文化,职业素养的讲解,让学生活学活用,为走入社会做准备。

2注重篇章的习。在初级日语的课堂教学中,语法教学和词汇教学是重中之重。通过这类基础知识的系统学习能够帮助学生夯实基础,通过在教学过程中突出学习重点,进一步让学生迅速、清晰地掌握句子的语法结构和语义关系。但缺少整体篇章的学习让学生不习惯处理长难句间的逻辑关系,无法迅速从大量词句中抓取关键信息,同时无法体会到长篇章的写作技巧以及文章感情,不利于今后翻译写作的训练。《新时代》中的课文主要以对话为主,缺少语篇阅读的训练。因此在课堂上,需要为学生准备一些短小的文章,主要以介绍风俗习惯、民间故事等内容为主安排阅读分享,鼓励学生自发接触一些日语篇章,并能自己是用日语简述大意,以此来训练学生的语篇阅读技能。

3动漫、日文歌曲作为学习资源。在讲到某些句型和单词时,可结合时下较为流行的动漫或日剧中的经典台词,特别是流行音乐的引入很有必要。日本年轻人的语言生动活泼,流行语更迭速度快,与我们在课本中学到的严肃,正式的句型相去甚远,而流行音乐歌词很好的填补了这一缺项,也可拉近课本和实际生活用语的距离。此外,比如讲到“成人式”这一课,可以加入日剧相关情节,同时介绍日本成人礼相关文化,不仅可以增加学生的课堂兴趣,还可以加深学生对于日本社会文化的理解。

4.介绍与课堂相关的中国关文化、背景知识。以往的日语课堂以对日本的传统风俗,社会文化的介绍为主,但在实际与外国人接触的场景,大多数时候需要回答对方对于中国社会文化的好奇。如何用日语介绍我国优秀的传统风俗习惯以及文化知识,是能够“讲好中国故事,传播中国声音”重要的技能储备。因此,在课堂上应该引导学生了解中国文化对日本文化的影响和对今天东南亚儒教文化圈文化传承中的重要作用,培养学生的文化自信和文化自豪感。文化知识的交流是你来我往,在日语课堂学习日本文化的同时,应该导学生思考学习外语的意义,思考如何以外语为工具,弘扬中国文化。

四、结语

随着海南自由贸易港建设步伐的稳步推进,海南对外经济贸易渠道不断拓宽,与海外的文化交流合作力度也在持续加强,海南省亟需培养一批了解国际规则,熟悉国际法律,熟练掌握外语,具备国际贸易知识、电子商务、海关管理和航运物流知识的复合型国际化人才。因此,致力于海南自由贸易港对外交流合作能力的提升,培养适应海南自由贸易港建设需求的翻译人才,对推进自由贸易港的稳步建设和健康快速发展具有重要意义。在这一时代使命和社会担当面前,大学日语课堂更应该积极顺应时代的潮流,紧跟社会发展的脚步,与时代同行,不断提高课堂质量和时效性,培育出一批又一批社会需要的高素质人才。

参考文献:

[1]陈雨潇.大学日(二外)教学改革初探——以湖北商贸学院为例[J].教育教学论坛,2017(10),129-130

[2]李发元.推进海南自由贸易港译者翻译能力提升[N].中国社会科学,2022-06-07

[3]田敏.翻转课堂教学模式在高校初级日语口语课程中的应用[J].新课程研究,2021,(21):23-25

[4]刘丹.跨文化交际能力构念与培养研究[J].语学刊,2015(6):128.

[5]陈健.浅谈国内环境下日语听说教学[J].新课(下),2015(12):256-257.

[6]刘建达.课程思政背景下的大学外语课程改革[J].语电化教学,2020(06):38-42.

 

作者简介:张耀文(1996年3月),汉族,女,籍贯(甘肃省武威市),硕士,研究方向:高等教育,日语教育,日本文化。      

 

2024年度三亚学院中青年教师专项培养项目(教学类):《跨文化交际视角下第二外语日语课堂教学改革探析》(项目编号:SYJPZQ2024015)]       


...


阅读全文